13 de set. de 2011

Tatsuya Isaka no Twitter!

Oi meus lindos x)
Como vocês viram logo alí no título~ sim! nosso eterno e único ichigo finalmente faz parte da nossa adorada rede social, twitter! :)


Descobri pelo perfil do Kouhei Murakami, aliás xD


Para aqueles que querem seguir nosso ichi-ichi, eis seu twitter:


@tatsuyadayonn


Se ele postar algo interessante eu traduzo para vocês ;)


Até mais!

6 de set. de 2011

The All - Pamphlet

Oi pessoal! :)
Depois de um final de semana sem postar, venho trazendo os pamphlet do The All.


Para acessá-los clique aqui


Preview
Por enquanto, é isso :)
Deem sugestões de músicas, post de blog, mensagens para eu traduzir, ali nos comentários, para eu trazer algo diferente de vez em quando ;)

3 de set. de 2011

Backstage Bankai Show 001: Mensagem de Sato Miki e Isaka Tatsuya

Boa Noite, povo :)
À pedidos, traduzi um vídeo onde mostra a Sato Miki e o Isaka Tatsuya conversando, no último dia de apresentações do Live Bankai Show Code 001. 
Esse vídeo está inserido no backstage do live. É uma conversa rápida e divertida. Um vídeo antigo, vale à pena dar uma olhada ^^.

Para visualizar o vídeo e a tradução, clique em "Mais Informações".

2 de set. de 2011

Isaka Tatsuya: I Get Over the Trial

Oi, novamente! XD
Hoje eu venho cheia dos posts... hahaha. Mas acho que hoje não teremos traduções, pois tenho umas coisinhas para fazer :)


Trago agora para vocês o Idol DVD do nosso amado e eterno Ichigo: Isaka Tatsuya!


Clique em "Mais informações" para acessar o link :)

Live Bankai Show 002 - Pamphlet

Boa tarde, galera! :)


Hoje eu vim trazer para vocês os Pamphet do Live Bankai Show 002, também em ótima qualidade.


Clique aqui para acessar os scans.


Preview

Aguardem que hoje tem mais novidades :)

1 de set. de 2011

Mensagem de Norizuki Kohei em seu blog para colegas e fãs

Boa tarde :)
Hoje, Kohei (ator que interpretou o Ichigo no novo musical) postou em seu blog oficial mandando uma mensagem para seus colegas e fãs, também comentando sobre o musical.

Fiz a tradução e trouxe em primeira mão para vocês aqui :)
Minhas notas sobre a tradução estarão entre "( )"

Para visualizá-la clique em "Mais Informações".

E não esqueça: Ao utilizar conteúdo do Burimyu.blogspot em outros lugares, dê os devidos créditos :)

No Clouds in the Blue Heaven - Pamphlet

Boa tarde :)!


Hoje venho trazendo os panfletos da época do No Clouds in the Blue Heaven.
As imagens estão em ótima qualidade!
Você pode conferi-las clicando aqui

Só um preview pra dar água na boca :P


Quando tiverem  algum pedido de tradução relacionado ao Buimyu, o cast do musical ou Bleach,  ou alguma outra coisa que talvez eu possa conseguir fazer, é só pedir :)
Seu pedido pode ser feito através dos comentários do blog ou do e-mail jpolachini@gmail.com


É isso por enquanto :)


Sayonara~

31 de ago. de 2011

Miki Sato sobre última apresentação do Burimyu

Hoje em seu blog oficial, Miki Sato fez um breve comentário sobre a última apresentação do Rock Musical Bleach.
Para conferir a tradução, clique em "Mais informações".


Ao utilizar as traduções desse blog em outro local, não esqueça de dar os créditos ao burimyu.blogspot :)



Te wo tsunagou



Mais uma tradução! :)
Dessa vez eu traduzi te wo tsunagou, já que estou num clima super ichiruki.
A letra é linda, vale muito à pena conferir ;)
Clique em "mais informações" para ver o vídeo e a letra!


E não se esqueça, se for utilizar em algum outro lugar dê créditos ao Burimyu.blogspot! :D


30 de ago. de 2011

伊坂達也さんの最後のメッセージ

Na última apresentação do Bleach Rock Musical, Isaka Tatsuya, emocionado, mandou uma mensagem muito bonita aos fãs. Tentei traduzi-la e a trouxe para vocês conferirem :). 
Desculpe se saiu algum erro, porém algumas partes ficaram difíceis de entender, todavia tentei traduzir da melhor maneira possível.
Abaixo segue a mensagem e sua tradução! (clique em "mais informação" para visualizar)


Não esqueça de dar créditos ao blog caso utilize a tradução em algum outro lugar ;)!





29 de ago. de 2011

井上さんの子産まれた!!

昨日、8月28日に井上晴美さん(松本乱菊した女の人)はブログをアップなさいました。8月25日に井上さんの子を産まれました!おめでとう、井上さん!心から、お幸せに!★
下に、ブログで書いたことを翻訳して~


26 de ago. de 2011

月よ教えてくれ― 歌詞と翻訳

こんにちは。
その歌が大好きなので、翻訳した 笑
日本語とポルトガル語の歌詞をアップします。(^^)